Microsoft Teams ahora traducirá sus llamadas, con un truco
Microsoft acaba de anunciar una nueva incorporación a Microsoft Teams que desarrolló en cooperación con el gobierno de Gales. La nueva función facilitará que las organizaciones y los organismos gubernamentales organicen reuniones en varios idiomas.
Esto reemplazará las soluciones alternativas anteriores que han demostrado ser una molestia. Hay una trampa (bastante poco sorprendente) que los usuarios de Teams aún tendrán que considerar al programar una reunión: la traducción la realizarán intérpretes humanos.

Microsoft anunció su última victoria en su sitio web oficial . A través de esta nueva solución, los intérpretes designados podrán traducir durante una reunión de Teams, y las personas que asistan podrán elegir el idioma que quieren escuchar. Este invento podría mejorar enormemente las reuniones bilingües, o incluso las que se llevan a cabo en varios idiomas con oradores de todo el mundo.
Como esta característica requiere la asistencia de intérpretes humanos, solo tendrá un propósito durante las reuniones programadas a las que se les permitirá asistir a dichos intérpretes. En Teams, los participantes tendrán la opción de elegir el idioma en tiempo real, así como cambiar de idioma durante la reunión. Todo esto estará respaldado por la aplicación Microsoft Teams sin necesidad de realizar ningún paso adicional.
El hecho de que la función se haya implementado en asociación con el gobierno de Gales no es una coincidencia. En la publicación del blog, el director digital de Gales, Glyn Jones, señala que la interpretación en vivo será crucial para el funcionamiento del gobierno. Gales es bilingüe y, como tal, se requieren servicios de traducción para muchas reuniones.
Jones elogió la nueva característica diciendo: “No creo que se pueda subestimar el impacto que esto tendrá en las organizaciones que operan de forma bilingüe o multilingüe. Hemos recibido comentarios muy positivos de las personas que lo han probado con nosotros. Los intérpretes y las personas que escuchan piensan que es genial”.
El gobierno local comenzó a usar Teams a principios de 2020 y, antes de eso, tuvo que contratar intérpretes para asistir a las reuniones en persona. Cuando comenzó la pandemia de COVID-19, los traductores tuvieron que idear una solución: observar la reunión en Teams y traducirla a través de una línea telefónica. Según Aled Jones, copropietario de la empresa de traducción que trabaja con el gobierno de Gales, "no fue perfecto, pero hizo el trabajo".
Jones pasó a llamar a la función "innovadora" debido al hecho de que todo sucede dentro de la misma aplicación y Teams puede ofrecer una experiencia fluida y fluida donde la interpretación no llama demasiado la atención y al mismo tiempo brinda una experiencia inclusiva.
Si bien no es exactamente la traducción futurista basada en inteligencia artificial en vivo en la que muchas empresas están trabajando o incluso ya están ofreciendo, la función agregada por Teams suena como una forma simple y confiable de hacer que las reuniones remotas sean mucho más fáciles, y eso siempre es bueno. .